Mutyumu (夢中夢) Fansite Tuesday, 2024-05-14, 3:21 AM
Main | Registration | Login Welcome Guest | RSS
Site menu

Section categories
Lyrics [21]
Kanji, romaji and translation of the songs' lyrics
Other [1]

Login form

Main » Articles » Lyrics

Toi et moi

Toi et moi – French "you and me”

Japanese - 僕たちの距離感 (bokutachi no kyorikan) – "The feeling of distance between us”

Kanji:

ほら
僕の身体と、僕じゃないような身体
僕の身体と、僕じゃないような身体
否、もう、全てそれは、君のものだよ。
手放しの恍惚僕にはもう、何もなう
君がそこに光を見出し、闇を見出し, 色を見出すなら
それが僕だよ。それが僕だよ。
僕に 回収 できない僕、皆
君がそこで手にして、所有して
君がそこに光を見出し、闇を見出し, 色を見出すなら
それが僕だよ。 それが僕だよ。
それが僕だよ。 それが僕だよ。
"僕たちの 距離 感、君が、僕であればいいと僕は希う

Romaji:

Hora
Boku no karada to, boku (jya) nai (you) na karada
Boku no karada to, boku (jya) nai (you) na karada (х4)
Hi, mou, subete sore wa, kimi no mono da yo.
Tebanashi no koukotsu boku ni wa mou, nanimonai
Kimi ga soko ni hikari o miidashi, yami o miidashi, iro o miidasunara (х2)
Sore ga boku da yo. Sore ga boku da yo.
Boku ni kaishuu de ki nai boku, mina
Kimi ga soko de te ni shite, shoyuu shite (x2)
Kimi ga sono ni hikari o miidashi, yami o miidashi, iro o miidasunara
Sore ga boku da yo. Sore ga boku da yo. (x2)
Sore ga boku da yo. Sore ga boku da yo.
(Bokutachi no kyori kan, kimi ga, boku de areba ii to boku wa negau)

Rough translation:

Look

This body is mine, and yet it is not

This body is mine, and yet it is not

No, as of now it's only yours

 

Merely letting my joy go, and there's nothing left anymore.

Should there be light, be darkness, be colours

Know, it's me. Know, it's me.

 

I cannot become myself anymore, so just take over me.

 

Should there be light, be darkness, be colours

Know, it's me. Know, it's me.

 

Feeling the distance between us, I wish only for you to become me.

Category: Lyrics | Added by: Ebondreamer (2011-12-26)
Views: 3696 | Rating: 0.0/0
Total comments: 0
Only registered users can add comments.
[ Registration | Login ]
Search

Site friends
  • Our russian group

  • Copyright MyCorp © 2024 Website builderuCoz