L'œil est
Dieu – French "The Eye is God”
Japanese - 眼は神 (me wa
kami), means the same
The song
itself is sang in French (while the screams in beginning/middle are still
Japanese), while the booklet also contains a kanji-written text. Below are
kanji, romaji, their rough translation and the French text with translation and
Japanese marking where appropriate.
Kanji:
太陽, 欲動, 断頭, 衝動, 開眼せよ
眼は神
眼は太陽
その手は(それは貴方の手であり、私の手でもある)
力強く私の眼を取り出し
喜び と、恍惚と、生きることへの滾る 熱を湛え
誇らしげに空へ 向かって掲げる
ああ、こんな底無し闇の中で燦然輝く太陽よ!
もしそれが残酷呼ばれるならば、
それはそれの行為にではなく、神を失った 私の身体向けられたもの だ
(衝動,衝動,衝動,衝動 , 開眼せよ)
(欲動,欲動,欲動,欲動, 開眼せよ)
私の眼は貴方を睨む
眼はいつも、太陽のように神で、しっとりと湿り
ギラギラした欲動のままに貴方をその足下から見上げるのだ
眼は私の所有する唯―の神
"私の信仰はいつも、全ての抑圧から解放される
ために存在するのだ"
(目覚めよ、目覚めよ)
Romaji:
Taiyou,Yoku dou, dantou, shoudou, kaigen se yo
Me wa kami
Me wa taiyou
Sono te wa sore wa anata no te de ari, watashi no te de mo aru
Chikarazuyoku watashi no me o toridashi
Yorokobi to kokotsu to ikirukoto e no tagiru netsu o tatae
Hokorashi ge ni sora e mukatte kakageru
a-a, konna sokonashi yami no naka de sanzen kagayaku taiyou yo!
Mo shi sore ga zankoku
yobareru naraba,
Sore wa sore no Koi ni de wa naku kami o ushinatta watashi no shintai
mukerareta mono da
shoudou, shoudou, shoudou, shoudou, kaigen se yo
Yoku dou, Yoku dou, Yoku dou, Yoku dou, kaigen se yo
Watashi no me wa anata o niramu
Me wa itsumo, taiyou no you ni kami de, shittori to shimeri
Gira gira shita yoku dou no mama ni anata o sono ashimoto kara miageru no da
Me wa watashi no shoyuusuru tada ichi no kami
Watashi no shinkou wa itsumo, subete no yokuatsu kara kaihou sareru
Tame ni sonzai suru no da
(Mezameyo, mezameyo)
Rough translation:
Sun Lust Beheading Rush Enlightment
The Eye is God
The Eye is Sun
With this very hand
(while its yours, its mine as well)
Take my eyes, filled
with power
Fill them with warmth,
with joy, with glory and life
And proudly lift them
to the sky, where in endless void shines brightly sun!
You may call it
cruelty
But there is no name
to that, when the god is lost to me, my body is broken.
Rush, Rush, Rush,
Rush, Enlightment
Lust, Lust, Lust,
Lust, Enlightment
My eyes look at you
Tears run down, when I
marvel the god who is like the sun
The eyes are my only
god.
"For the sake of
freedom from tyranny, my faith will live on forever."
Awaken, awaken..
Text being sang:
Taiyou Yoku dou, dantou, shoudou, kaigen se yo (x4)
L'œil est Dieu (The Eye is God)
L'œil est soleil (The Eye is Sun) (x2)
Cette main arrache mon œil et éleve vers le ciel triomphalement (Proudly lift my
eyes, filled with power, straight to the sky)
shoudou, shoudou, Yoku dou, Yoku dou, kaigen se yo
L'œil est Dieu (The Eye is God)
L'œil est soleil (The Eye is Sun) (x2)
Cette main arrache mon œil et éleve vers le ciel triomphalement (Proudly lift my
eyes, filled with power, straight to the sky)
ah SOLEIL, qui brille avec éclat dans l'obscurité infini! (Ah, the Sun, which
shines brightly amidst the eternal void!)
(in the background:
shoudou, shoudou, shoudou, shoudou, kaigen se yo
Yoku dou, Yoku dou, Yoku dou, Yoku dou, kaigen se yo)
Mon œil regarde toi. (My eyes look at you)
Mon œil est Dieu que je posséde seulement. (My eyes are my only god)
|